Instagram Facebook Twitter Whatsapp
Dólar R$ 5,2608 | Euro R$ 5,6075
Search

Seminário “A Língua Portuguesa na Educação, na Literatura e na Comunicação” será online

Evento é gratuito e acontece de 9 a 14 de novembro

relogio min de leitura | Escrito por Redação | 26 de outubro de 2020 - 21:00
Imagem ilustrativa da imagem Seminário “A Língua Portuguesa na Educação, na Literatura e na Comunicação” será online

A 4ª edição do Seminário “A Língua Portuguesa na Educação, na Literatura e na Comunicação”, organizado pela Comissão para Promoção de Conteúdo em Língua Portuguesa (CPCLP), já tem data marcada. O evento acontece de 9 a 14 de novembro em uma plataforma digital e gratuita.

Em 2020, o seminário se volta para os professores das escolas públicas e privadas, de países e comunidades de língua portuguesa. O evento reúne autores, editores, acadêmicos, especialistas e representantes de projetos sociais para debater o tema Educação. O evento é realizado pela Câmara Brasileira do Livro (CBL), com o apoio do Instituto Camões e do Sesc SP, além da Universidade Presbiteriana Mackenzie, Edusp, FGV, Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, Oficina de textos e Ordem do Graal da Terra.

“Neste momento que estamos vivendo, os debates sempre tão essenciais da CPCLP se tornam ainda mais importantes. Além de permitir o compartilhamento de experiências em tempos tão peculiares, o Seminário sempre é rico em encontros e em apontar caminhos e soluções”, explica Fernanda Dantas, gerente de Relações Internacionais da CBL.

O seminário é composto de diversas mesas de debate, que acontecem diariamente, sempre às 11h. Confira a programação completa abaixo.

Mesa 1

Ondjaki convida professora Leopoldina Fecaiamale

O escritor angolano indicou a professora Leopoldina Fecaiamale, sua conterrânea, para uma conversa sobre o cenário da educação em Angola na pandemia. Esse encontro versa sobre problemas e soluções experimentados pelos professores de português, no intuito de cruzar vivências brasileiras e angolanas.

Mediação: Marina Toledo

Quando: 9 de novembro, segunda-feira, das 11h às 12h30

Mesa 2

Boas práticas de ensino em tempos bicudos

Pensando nos professores da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, selecionamos experiências de ensino e ações de estímulo à leitura que dão certo. Com Laerte Breno, educador popular na Unifavela, projeto de preparação de futuros estudantes universitários que atua no Complexo da Maré, no Rio de Janeiro; Ketlin Santos, mediadora na Biblioteca Caminhos da Leitura, no bairro paulistano de Parelheiros; Welk Ferreira Daniel, professor no Instituto Federal do Paraná; e Volnei Canônica, presidente do Instituto de Leitura Quindim.

Mediação: Francis Manzoni

Quando: 10 de novembro, terça-feira, das 11h às 12h30

Mesa 3

Ensino de português e a questão da leitura: experiências em Moçambique, Brasil e Timor Leste

Esse encontro pretende abordar as relações entre o ensino da língua portuguesa e a formação de leitores. Com José Castilho Marques Neto, docente na FCL-UNESP, editor, gestor público e consultor na JCastilho – Gestão&Projetos – Livro-Leitura-Biblioteca; Dany Wambire, escritor e mediador de leitura em Moçambique e Zelina Roteiro, professora e vice-diretora do ensino básico na Universidade Nacional de Timor-Leste.

Mediador: Cristiano Aguiar, escritor, crítico literário e professor.

Quando: 11 de novembro, quarta-feira, das 11h às 12h30

Mesa 4

Educação depois da tempestade

Convidamos dois renomados especialistas em políticas de educação, uma brasileira e um português, a apresentarem projeções sobre o futuro do ensino no mundo depois da pandemia.

A convidada brasileira é Cláudia Costin, professora universitária e gestora pública com experiência como Ministra da Administração e Reforma do Estado, Secretária de Estado da Cultura de São Paulo, Secretária de Educação da Cidade do Rio de Janeiro e Diretora Global de Educação do Banco Mundial. Atualmente, desenvolve mapeamento de práticas inovadoras na Educação em parceria com a Fundação Getúlio Vargas, do Rio de Janeiro, e a Universidade de Harvard. O convidado português é Pedro Cunha, licenciado e mestre em Psicologia Educacional e diretor do programa Gulbenkian Conhecimento, na Fundação Calouste Gulbenkian, em Portugal.

Mediação: Antônio Carlos Sartini

Quando: 12 de novembro, quinta-feira, das 11h às 12h30

Mesa 5

Clubes de Leitura

Encontro discute o papel dos clubes de leitura no futuro do livro e das literaturas de língua portuguesa, com Juliana Gomes, uma das criadoras do projeto Leia Mulheres; Renata Nakano, idealizadora e diretora-geral do Clube de Leitura Quindim; e Denise Guilherme, curadora n’A Taba, clube de livros infantis.

Mediação: Isabel Lopes Coelho

Quando: 13 de novembro, sexta-feira, das 11h às 12h30

Mesa 6

Educação em terras indígenas

Tema urgente na agenda brasileira, a situação atual dos povos originários é discutida nesse encontro a partir do contexto das escolas nos territórios demarcados. Em um cenário de pandemia e constantes invasões das reservas, buscamos conhecer qual é a importância da língua portuguesa para os grupos étnicos brasileiros. Com Wevito Ashaninca, professor especialista em educação nos territórios dos povos originários, e Cristino Wapichana, músico, compositor e premiado escritor do povo Wapichana, autor de A Boca da Noite.

Mediação: Marina Herrero

Quando: 14 de novembro, sábado, das 11h às 12h30

Serviço

4º Seminário A Língua Portuguesa na Educação, na Literatura e na Comunicação

Quando: 9 a 14 de novembro, sempre às 11h

Onde: Youtube do Centro de Pesquisa e Formação do Sesc: https://www.youtube.com/channel/UCIcIA0jGEVvRcO_P0pRLPNQ?reload=9

Aberto ao público.

Confira aqui a programação completa.

Sobre a CPCLP

A Comissão para Promoção de Conteúdo em Língua Portuguesa é um órgão da Câmara Brasileira do Livro (CBL) formado por editores, professores e agentes culturais. Em atividade desde 2016, a comissão tem por objetivo estimular e fomentar ações de promoção da língua portuguesa, em diálogo com a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Em sua atuação, tem recebido apoio de importantes entidades culturais, universidades, órgãos governamentais, consulados e, sobretudo, pessoas que trabalham pela valorização desse idioma e tem nele sua profissão.

Matérias Relacionadas